1981 Moscow
- Wolliger Mensch
- Сообщения: 84
- Зарегистрирован: 17 мар 2010, 11:56
Re: 1981 Moscow
Карта интересна тем, что названия улиц не транслитерированы, а переведены на английский. Правда, не все, есть и транслитерации. Идея с переводом хорошая, но реализация жутка: «Joung Lenintsi street», «Golovinka highway» и под. перлы.
Re: 1981 Moscow
У меня есть такая книжка, вот как она выглядит:Wolliger Mensch писал(а):Карта интересна тем, что названия улиц не транслитерированы, а переведены на английский. Правда, не все, есть и транслитерации. Идея с переводом хорошая, но реализация жутка: «Joung Lenintsi street», «Golovinka highway» и под. перлы.

Когда я ее смотрела, мне казалось, что это совсем совковый текст - Kashira highway, Trade Unions street, Peace avenue. К моему удивлению, в качестве автора перевода с русского указан некто Barry Jones, судя по всему native speaker.
- Wolliger Mensch
- Сообщения: 84
- Зарегистрирован: 17 мар 2010, 11:56
Re: 1981 Moscow
Не-не, Kashira highway — это, как раз, хорошо. Хуже, что нет последовательности, — автор явно оказался не в силах перевести всё, что в принципе можно было перевести (те же Lenintsi вполне можно было передать как Leninists). В других случаях переводчик неверно распознал исходное русское название.maria писал(а):Когда я ее смотрела, мне казалось, что это совсем совковый текст - Kashira highway, Trade Unions street, Peace avenue. К моему удивлению, в качестве автора перевода с русского указан некто Barry Jones, судя по всему native speaker.
Остаётся практический вопрос, насколько такой «переведённый» план удобен в использовании. Однако, повторюсь, как идея — очень интересно и оригинально.
-
kartezhnik
- Сообщения: 178
- Зарегистрирован: 26 дек 2009, 19:25
Re: 1981 Moscow
Насколько это удобно на практике?
Представьте себя в Нью-Йорке а районе Broadway, обозначенной на карте как улица Широкая, или в предместьях Сан-Франциско в поисках местечка Mountain View, названного на карте как Горный Вид или что=то вроде того. Такой подход, кроме путаницы, ничего не приносит.
Представьте себя в Нью-Йорке а районе Broadway, обозначенной на карте как улица Широкая, или в предместьях Сан-Франциско в поисках местечка Mountain View, названного на карте как Горный Вид или что=то вроде того. Такой подход, кроме путаницы, ничего не приносит.